Интерьер в стиле ваби саби

Интерьер в стиле ваби саби

Интерьер в стиле ваби саби
СОДЕРЖАНИЕ
0
171 просмотров
06 января 2021

Дискография

Микстейпы

0-60: Love Sounds
Название Продюсер(ы) Длительность
1. «Intro» Ryan McDermott 1:09
2. «Cali Love» (featuring Tyga) Mark J. Feist 3:37
3. «Love Sounds» McDermott 3:41
4. «Better Than This» Mark J. Feist 3:45
5. «Hollywood Romance» McDermott, The Arsenals (co.) 3:56
6. «24K» Jonas Jeberg 3:43
7. «Both of Us» (featuring Ryan McDermott) McDermott, Mike McTaggard (co.) 3:30
8. «The Change» The Costars 2:29
9. «Body Language» Mark J. Feist 2:34
10. «Dreams» McDermott 4:38
11. «Cali Love» (Remix) (featuring Tyga) McDermott 3:47

Синглы

Список синглов с выбранными чартами
Название Год Высшая позиция в чарте Альбом
US USHeat US Digital CAN GER
«Wild Heart» 2011 All I Want
«Where Do They Do That At?» (featuring Wale) 2012
«Champagne» 0 to 60: Love Sounds
«Cali Love» (feat Tyga) 2013
“—” обозначает, что сингл не попал в чарт.

Совместные синглы

List of singles, with selected chart positions and certifications, showing year released and album name
Название Год Высшая позиция в чарте Сертификации Альбом
US AUS CAN FRA GER IRL NLD NZ SWI UK
«You Make Me Feel…» (Cobra Starship featuring Sabi) 2011 7 3 4 13 12 28 1 47 16
  • US: Platinum
  • CAN: Gold
  • AUS: Platinum
  • NZ: Platinum
Night Shades
“—” обозначает, что сингл не попал в чарт.

Другие появления

Год Песня Артист Альбом
2011 «(Drop Dead) Beautiful» Britney Spears Femme Fatale
«Tough Kids» New Boyz Too Cool to Care
2012 «Barely Standing» Diplo Express Yourself
2013 «Overflow» Ryan McDermott Ryan Vs. The Sandman: Tale of The Sleepwalkers

Музыкальные видео

Песня Год Режиссёр
«Wild Heart» 2012 Mike Mahil
«Where They Do That At?» (feat. Wale) Tim Cruz
«Champagne» Jakob Owens
«Cali Love» (feat. Tyga) 2013 Mike Mahil

Значение слов 侘 и 寂

14 век, Япония. Под влиянием дзен значения двух слов: Ваби ( 侘 )и Саби (寂) начинают развиваться, принимают более позитивное значение, и, таким образом включаются в эстетическое сознание японцев.

Ваби первоначально означало страдание и одиночество жизни на природе, вдали от человеческого утешения. Теперь его значение смещается к почти изысканной сладкой меланхолии одиночества.

Автор Коукеи Кодзима (Koukei-Kojima).

Нынешнее «侘» является отрицанием следующих понятий: богатый, великолепный, яркий, роскошный

Слово ваби  означает: бедность, простота, осторожность, умеренность, одиночество, наивность, темный, тихий и естественный

Саби, тем временем, первоначально означавшее холод, сухость или увядание, стало обозначать признаки старения и износа, которые могут усилить значение объекта. Это относится к положительному непостоянству и благородным отпечаткам времени.

Древний узор горшка или красиво заделанной трещины теперь называется Саби.

Керамика с дефектом.

«寂» глубоко связано с античной оценкой предметов. Оценка японского антиквариата отличается от оценки западного антиквариата. Например, японский антиквар уделяет больше внимания следам, оставленным природой из-за концепции Саби, в то время как западные антиквары ценят больше сам антиквариат.

Ваби-Саби Стиль

2011, Нью-Йорк. Роберт Де Ниро (Robert De Niro) открывает двухэтажный пентхаус площадью 632 кв. м — TriBeCa Penthouse. Его дизайном занимались бельгийский дизайнер Аксель Вервордт (Axel Vervoordt) и японский архитектор Тацуро Мики (Tatsuro Miki). В оформлении чувствуется сильное влияние эстетики ваби-саби. Люксы Де Ниро пользуются популярностью, в них останавливаются Леонардо ДиКаприо (Leonardo DiCaprio) и Мел Гибсон (Mel Gibson).

Интерьер пентхауса TriBeCa

В этом же году во французских Альпах открывается отель в стиле ваби-саби Le Chalet Zannier. Мир начинает принимать традиционные японские идеи. Дизайн в стиле ваби-саби  и  японский минимализм становятся трендом.

Louis Vuitton архитектора Дзюн Аоки.

2013, Район Гиндза, Токио. Открывается огромный новый магазин Louis Vuitton, построенный японским архитектором Дзюн Аоки.

Сорок пять процентов всех японских женщин в настоящее время владеют сумкой от французской фирмы, специализирующейся на предметах роскоши: с западными идеалами, блеском, совершенством и симметрией.

Ваби-саби, как и многие традиционные японские идеи, находится под огромной угрозой со стороны потребительских ценностей Запада. ваби-саби — это, с одной стороны, идея, связанная с керамикой, чаепитием и историей Японии, но с другой — это урок для всех нас, потому что место, где мы действительно должны смириться с несовершенством, меланхолией и возрастом, находится в нас самих.

Ваби-саби — это гигантский маркетинговый проект, который побуждает нас еще раз взглянуть на то, что мы обычно игнорируем или относимся с пренебрежением. Наши вкусы не постоянны, и если кто-то талантливо и с артистической грацией побуждает нас смотреть более сочувственно на какой-то мох, слегка шаткую чашку чая или, действительно, мудрое, морщинистое лицо друга или родственника, то мы сможем найти очарование и красоту и здесь.

Наши представления о красоте и интересах относительны и открыты для изменений и улучшений. Имея ввиду идеалы ваби-саби, мы можем научиться находить большее удовлетворение в скромных моментах: в прогулке по извилистой тропинке, в пасмурном осеннем дне в небезупречном доме, лице или душе.

Сен-но-Рикю и чашки Раку

Сен-но-Рикю

1582, Киото. Сен-но-Рикю служит Тоётоми Хидэёи, могущественному военачальнику, объединившему враждующие группировки феодальной Японии. Он поручает Рикю создать чайную церемонию, которая поможет укрепить мир.

Наряду с Шуко, Сен-но-Рикю почитается в Японии как отец современной чайной церемонии и самый совершенный практик ваби-саби.

История, которая чаще всего используется для иллюстрации духа ваби-саби, взята из его жизни. Однажды Рикю попросил ученика почистить его чайный домик. Мальчик работал весь день, чтобы вычистить и подмести каждый сантиметр дома и сада. Рикю подошел осмотреть работу, затем протянул руку и потряс клен, нависший над тропинкой.

Опавшие листья добавили ваби-саби на сцену. Рукотворное и естественное, искусственное и случайное были объединены в совершенном выражении красоты и мудрости.

Рикю идет дальше Шуко в подрыве высокого вкуса сегунов и снимает все несущественное с чайной церемонии. Горшки и посуду, которые он использует, часто берут прямо из крестьянской домов или изготавливают по образцам, замеченым на прогулках по местной деревне.

Рикю также определяет движения чайной церемонии, создавая совершенно экономные и изящные представления о создании чая с минимальной суетой, тем самым добавляя ваби-саби в самую суть ритуала.

Тоётоми Хидэёси

К сожалению для Рикю, его босс, военачальник Хидэёси, будучи крестьянского происхождения, начинает опасаться, что весь процесс является сложной шуткой за его счет. Это заставляет его приказать Рикю совершить харакири. В жуткой параллели с кончиной Сократа Рикю проводит заключительную чайную церемонию среди своих ближайших друзей, прежде чем послушно вспороть себе живот.

Сегодня все великие школы чая ведут свою родословную от Рикю и следуют движениям и традициям, которые он изложил. Создатель скромной чашки, которой он так восхищался, был известен как Раку, и чашки Раку до сих пор изготавливаются и оцениваются как величайшее воплощение ваби-саби.

Если вы пьете чай в Серебряном павильоне в Киото — родине официальной чайной церемонии в Японии, то вы можете пить из той же чашки, из которой когда-то пил хлопотливый Хидэёси.

Серебряный павильон в Киото

О достоинствах сети

В любом кафе «Ваби Саби», помимо жёстких требований к приготовлению блюд, посетителям предложат много различных услуг и создадут атмосферу для максимального комфорта и наслаждения пищей. Та же бесплатная зарядка мобильных телефонов и различных гаджетов — на первый взгляд, мелочь, однако именно из таких мелочей и складывается общее впечатление о заведении, а затем и принимается решение: приходить ли сюда ещё? Также в кафе предлагают вкусные и недорогие завтраки и бизнес-ланчи из свежих продуктов, а для тех, кто не мыслит отдыха без интернета, бесплатно раздают Wi-Fi. Хотите быть в курсе последних новостей? Ознакомьтесь со свежей прессой, которая всегда есть в кафе.

Любите развлекаться? Отлично — к вашим услугам увлекательные настольные игры, живая музыка и настоящий диджей, а для маленьких посетителей предусмотрено специальное меню. Но и это ещё не всё: желающие могут отправить почтовую открытку прямо не выходя из кафе — и тоже, разумеется, бесплатно. Располагаются все кафе неподалёку от станций метро, а если в районе метро нет, то просто в удобном месте. И конечно, какое современное кафе без службы доставки? Привозят еду домой и в «Ваби Саби» — причём, любую и очень оперативно, так что она и остыть не успеет. Но главное: это огромный выбор качественных блюд, и предлагают их по вполне доступным ценам.

Что касается доставки, то и здесь в «Ваби Саби» вам предложат отличный сервис. Так, вы можете сделать заказ не только по телефону, но и через различные мобильные приложения. Если по каким-то причинам человек отказывается от заказа, деньги не пропадают, а возвращаются на счёт покупателя. Доставка суши осуществляется в течение всего дня, что весьма удобно, а кроме того, здесь достаточно низкий порог и для минимальной суммы заказа. Расплатиться можно и картой онлайн или наличными курьеру. Также стоит отметить и разнообразное меню — для доставки доступны не только суши и роллы. Кстати, об ассортименте.

Биография

Детство Саби прошло в Инглвуде, штат Калифорния. Мать певицы сальвадорского происхождения, а отец афроамериканец. Саби росла, изучая два языка: испанский и английский. После развода родителей она каждые выходные проводила в доме отца и смотрела видеоклипы по MTV, так как мать не провела кабель. Саби особенно любила смотреть музыкальные клипы Майкла Джексона, Принса и Sade. Именно тогда она обрела огромную страсть к пению и к написанию песен, а также приняла решение, что хочет быть исполнителем. Однажды в интервью она сказала: “Я помню, как смотрела фильм Майкла Джексона Лунная походка и снова и снова пыталась повторить его движения”. Саби также ставила танцевальные номера своих младших сёстер, чтобы они выступали для семьи.

НАЛЕТ СТАРИНЫ ГЛУБОКОЙ или ИСТОРИЯ ОДНОГО «РАССЛЕДОВАНИЯ»

Однажды в группе «Японский для души» ВКонтакте поступил вопрос от Александра Волкова: «Недавно читал запись беседы Андрея Тарковского со студентами, и там он обронил такую фразу:

«…Для вас необычны обшарпанные стены? Позвольте вам не поверить. Что может быть обычнее обшарпанных стен? Я только что был на улицe и видел их, даже перед одной остановился, так она понравилась мне своей обшарпанностью. Вот у японцев есть такое слово, адекватное понятию «патина». Этим словом они выражают то особое обаяние, особый шарм, которые придает вещам время…»

О каком японском слове речь?»

Меня, человека дремучего и некультурного, лично в этом вопросе сразу же удивило слово, которого раньше никогда не слышал — патина. Поэтому искать это слово в словарях сразу же показалось бессмысленным (первая и основная ошибка человека, который хочет чего-то узнать — сразу же «подрезал» себе крылья). Но на вопрос неожиданно ответил участник группы ゆ ちゃん:

«Скорее всего речь идёт о слове «саби«. Саби дословно означает ржавчина. Этим понятием передается прелесть потертости, некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается, что время способствует выявлению сути вещей.»

Ответ показался изящным: и слово то такое японско-«культурное», но вот перевод его, «ржавчина», сильно смутил… Чисто по-человечески смутил. Ржавчина? Для любого человека ржавчина это не милая старина, а коррозия, разруха, порой непоправимый вред… Трудно представить японского самурая, радующегося ржавому клинку… разве что если это клинок противника. Хотя, кто этих японцев разберёт — Восток он и есть Восток, чтобы удивлять.. Но, тем не менее, данный ответ провоцирует желание тоже что-то поискать на эту тему. И вот, когда не знаем, ответа и не знаем где его найти, открываем словарь Яркси и тупо, не надеясь на какой-либо результат — просто надо же с чего-то начать — вводим туда слово «патина». Велико же удивление (в который уже раз!), когда получаем положительный ответ:

古色 koshoku — налёт старины, патина (буквально: старый + цвет).

Оно конечно, саби, для нас звучит более благозвучно, так что кто знает, может, Тарковский и имел имено его ввиду.. Ну, что такое косёку? — фи! а вот саби — это почти как васаби — это да! Итак, есть два претендента на истину: плохо звучащее для нашего уха косёку, но переводимое как нужно, и звучащее как надо саби, но имеющее немного смущающий перевод — ржавчина.

Кто рассудит? И вот, вечером того же дня история получает свое продолжение: в поисках очередного интересного иероглифа, о котором можно было бы рассказать, открываю самообучающие тексты, чтобы полистать словарь, и вдруг сразу же глаза упираются в табличку с иероглифом 寂, в описании которого сказано: сабисий — одинокий, грустный, сабиру, сабирэру — ПРИХОДИТЬ В УПАДОК! Вот оно! От него, оказывается, и происходит то самое саби — японская эстетическая категория, подразумевающая налёт старины, изящную простоту, умиротворение одиночества. Но простите, а где здесь ржавчина?

«Вечер перестает быть томным». Бежим в Яркси, еще раз все пробиваем и видим: есть такое дело! Саби — ржавчина. Но смотрите, какой у ржавчины иероглиф: 錆 (СЭЙ саби) — ржавчина, коррозия (металл + зеленый, голубой). Конечно же, не мог налёт милой сердцу старины ассоциироваться с ржавчиной — чутьё не подвело, просто саби разные бывают: одно саби, это

寂 (СЭКИ саби) — налёт старины, одиночество (дядя, тётя под крышей), а другое , это

錆 (СЭЙ саби) — ржавчина. Вот оно как бывает!

Кстати, дальнейшее расследование показало, что кроме саби, есть ещё ваби 侘 (человек + дом (таку, отаку)) — японская эстетическая категория, подразумевающая естественность, грубость, непритязательную простоту, ассиметричность и незавершенность.

Для тех, кто умеет экономить

Цены в «Ваби Саби» не самые высокие, однако если можно сэкономить и здесь — почему нет? Акции в кафе подразделяются на акции от самого заведения и от службы доставки. В первом случае можно за определённую сумму получить возможность, например, неограниченного заказа напитков за столик. Также предлагаются специальные цены на сеты и традиционные подарки к заказу на определённую сумму. Что касается акций от службы доставки, то это прежде всего бесплатная доставка от определённой суммы. Ну, а чтобы быть в курсе всех скидок, подарков и прочих приятных сюрпризов, загляните на страничку кафе на https://picodi.com — так вы точно не пропустите ничего интересного.

На сайте заказа блюд из Ваби-Саби использование промокодов невозможно.

Ваби саби

Ваби переводят по-разному: безмятежная простота; аскетическая элегантность; неотшлифованная, несовершенная, несимметричная красота; безыскусственность; вещи в своем самом простом, строгом, природном состоянии; безмятежное, трансцендентное состояние сознания.

Саби переводят как «красота, хранящая в себе течение времени» и «вызываемое ею ощущение мимолетности». Это патина, которую накладывает возраст; это природный цикл рождения и смерти.

Впервые появившись как поэтические образы в японской литературе, ваби и саби тесно связаны с чайной церемонией, духовной практикой, придуманной дзен-буддийскими монахами в XV веке.Окакура Какудзо (Okakura Kakuzo), который сто лет назад написал первую «Книгу о чае» на английском языке, определил чайную церемонию как «искусство повседневной жизни».Чайная церемония считается средством достижения просветления и спокойствия сознания посредством простой ежедневной процедуры приготовления чая

Основное внимание уделяется возможности разделить минуты отдыха и покоя с друзьями в атмосфере взаимного уважения, в обстановке и окружении, отражающих тихую красоту природы

Хозяйка чайной церемонии и её гости размышляют о важности умения ценить и беречь каждый проходящий миг в потоке нашей короткой и зачастую беспорядочной жизни. Таким образом сама жизнь превращается в искусство, проявлением которого являются ваби и саби

Каждый предмет в чайной церемонии играет свою роль. Грубая, кривая чайная плошка напоминает, что ничто в жизни не безупречно. Пустое пространство на рисунке в виде свитка говорит о том, что незавершенность может вдохновлять воображение зрителя. Один-единственный цветок в вазе из бамбука приглашает вас заметить его недооцененную красоту. Примитивная отделка нелакированной кедровой коробочки напоминает, что дерево всегда будет красивее, чем пластмасса. Патина, которая с годами покрыла бронзовый чайник, напоминает, что и мы тоже изменимся с течением времени.

Для Сэн-но-Риккю (Sen no Rikyu), мастера, в XVI веке вознесшего Путь чая (The Way of Tea) к вершинам, чайная церемония не более чем следующее:

«Приготовь чашку вкусного чаю; положи древесного угля, чтобы подогреть воду; расположи цветы подобно тому, как растут они в полях; летом дай прохладу, зимой тепло; делай всё заранее; подготовься к дождю; даруй тем, кто рядом с тобой, почёт и уважение.
«Насколько сложно этому следовать?» — спросил один из учеников.
И Сэн-но-Риккю ответил: «Что ж, если ты сумеешь овладеть этим искусством, научишь меня».

Принцип югэн: как понять суть недосказанности

— Югэн (XIII–XIV века) — эстетическая категория, буквально означающая таинственность, глубину, сокровенную красоту. Это особая тональность, эмоциональное содержание, находящееся за пределами словесного выражения. В основе югэн лежит интуитивное восприятие сущности объекта — будь то природа или произведение искусства. Югэн подразумевает прелесть недосказанности; ее не может уловить и ощутить человек, лишенный изящного вкуса или душевного покоя.

Для японского искусства югэн очень важен, поскольку считается, что словами невозможно выразить свою эмоцию — можно лишь использовать канонические приемы, чтобы подвести читателя или зрителя к эмоциям, которые он может переживать вместе с творцом.

Принцип макото: почему «истину вещей» нужно зашифровывать

— Первым из основных принципов японской эстетики, к VIII веку нашей эры, был сформирован макото. Под ним подразумевается отображение в произведении сущности вещей. Буквально макото можно перевести как «истина».

Макото, например, ясно представлен в антологии на японском языке «Манъёсю» (другое название — «Собрание мириад листьев» — прим. «Бумаги»), где собраны пятистишия танка и другие, менее популярные стихотворные формы. Позднее о принципе часто писали литературоведы. Его суть объясняют тем, что творец понимает «истину вещей», которую нельзя просто передать словами, и отображает ее в своем произведении, зашифровывая с помощью канонических приемов. Таким образом творец делает читателя или слушателя сотворцом, заставляя его работать сердцем и головой.

Чтобы помочь понять макото, следует привести примеры из японской поэзии:

Меж отвесных скал, среди Цукуба-гор,

Хоть и сильный шум от падающих вод,

Исчезает в глубине вода,

А вот я свою любовь хранить

Буду вечно, милая моя!

(Манъёсю)

На первый взгляд, это лирический стих, который достаточно прост для интерпретации. Вроде бы «истина» (макото) в основе стиха — это признание в любви. Но это, конечно, не совсем так. Важна верная интерпретация, позволяющая разглядеть более глубокие смыслы, которая возможна, если у вас есть «ключи».

Так, в первой строчке используется топоним «Цукуба-горы», который должен породить у читателя цепь ассоциаций. Гора Цукуба — это древнее место, куда приходили влюбленные, чтобы обменяться клятвами в вечной любви: считалось, что поклявшихся там влюбленных не в силах разлучить ни небо, ни люди. Используя этот топоним, поэт подразумевает, что пишет не о мимолетной страсти, а о серьезной любви.

Во второй и третьей строчках говорится о течении. А течет не только вода, но и время. Значит, речь идет не только о любви, но и о разлуке. Таким образом, у читателя рождается цепь ассоциаций: мы поклялись друг другу в искренней любви, время проходит, но даже оно не способно нас разлучить. В итоге у нас появляется стих-клятва, а не просто стих-признание.


Хасэгава Тохаку. Сосновый лес, правая сторона. Около 1590 года

Хасэгава Тохаку. Сосновый лес, левая сторона. Около 1590 года

Когда дзен-буддизм как мировоззрение стал популярен в Японии, появились и другие эстетические принципы: ваби-саби, сатори, моно-но аварэ и югэн. Они проистекают из религии или формируются под ее влиянием, и в совокупности с макото, которое появилось раньше, представляют собой основные принципы японской эстетики.

Принцип моно-но аварэ: как понять быстротечность жизни

— Моно-но аварэ (рубеж X–XII веков) означает «печальное очарование вещей». Это понятие подразумевает, что каждому предмету, явлению присуще свое особое, неповторимое очарование, эстетическая ценность, которая, как правило, скрыта, не лежит на поверхности, и обнаружить ее помогают прирожденная чувствительность и обладание изящным вкусом.

Моно-но аварэ покрыто дымкой недолговечности, эфемерности всего сущего, чему учит дзен-буддизм: и женская красота, и жизнь человека, и жизнь цветка конечны. Эстетический принцип подразумевает, что нужно успеть всё это уловить и отразить вокруг себя, выйдя в состояние «просветленного ума».

В рамках моно-но аварэ, например, написан первый роман в японской литературе «Хикару Гэндзи-моногатари», или «Повесть о блистательном принце Гэндзи» (XI век н. э.), его автор — придворная дама и буддистка под псевдонимом Мурасаки Сикибу. В романе показана недолговечная привязанность красавца-принца к самым разным женщинам. Он страдает от того, что причиняет им страдания, но осознает, что это карма, а чувства и эмоции не могут быть вечными: принц влюбляется в одну сегодня, а в другую — завтра. Каждая глава посвящена одной любовной истории и в каждой из них присутствует принцип моно-но аварэ.

Принцип ваби-саби: что такое сдержанная красота и непритязательная простота

— Ваби-саби (XVII век) — наиболее известный принцип японской эстетики (возможно, из-за одноименной сети японских кафе). В действительности ваби и саби подразумевают скромную простоту, атмосферу унылости и уединенности природы. Саби — это просветленное одиночество, безличностное отношение к миру, сдержанная красота, гармоничное единство грустного и светлого с общей окраской мягкой грусти, что создает ощущение покоя, отрешенности. Ваби — это «непритязательная простота».

Именно саби, например, проявляется в пятистишии танка или трехстишии хокку. В этом случае в стихе отражают миг, запечатленный в состоянии отрешенного просветленного ума и развернутый в бесконечность.

Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

(Мацуо Басё)

Это атмосферный стих. Он показывает миг, момент. Но мы бы никогда не заметили этот миг, если бы были загружены повседневными делами. Мацуо Басё здесь уловил момент и запечатлел его навсегда.


Огата Корин. Цветение красной и белой сливы. 1714–1715 годы

Как эстетические принципы повлияли на менталитет японцев

— Японцы в большинстве своем — скрытные люди. Они, в отличие, например, от россиян, не выражают свои чувства открыто. В Японии живут по определенным законам и согласно иерархии. «Истина», «сокровенная красота», то есть макото, у них глубоко скрыты, и они открываются лишь близким.

В Японии важны ритуалы: принципы чайной церемонии, каллиграфии, икебаны изучают в кружках при каждой школе. На этих занятиях японцы с ранних лет учатся гармонии с собой и изучают эстетику, приходят к определенным мыслям о молчаливости, скрытности.

Принципы эстетики однозначно помогают японцам в гармонизации чувств и мыслей, в ощущении природы, в сохранении спокойствия (хотя такое спокойствие может быть обусловлено комфортными экономическими условиями). При этом японцы в реальной жизни, например, практически никогда прямо не отказывают — всё это происходит в обертонах, не напрямую. Возможно, японцам труднее в психологическом плане выражать свои чувства и эмоции — однако это мешает не им самим, а тем, кто с ними общается.

Всё это дополняется популярностью в японском обществе традиционных искусств и дзен-буддизма: жители Японии изучают свою религию, учатся надевать кимоно и правильно пить чай, например. То, что является экзотикой для иностранцев, — постоянная часть жизни многих японцев.

За помощь в организации интервью «Бумага» благодарит ресторан Robata Bar на Загородном проспекте, 13. Там еженедельно, по воскресеньям с 13:00 до 17:00, проводится бранч-клуб со шведским столом, а также лекциями и мастер-классами, посвященными культуре Японии.

Комментировать
0
171 просмотров
Это интересно

Русские никогда не жили в избах Занимательные факты
197 комментариев